ویژگی های دوره
نوع دوره: غیر حضوری
تاریخ شروع: آذر 1400
4 ساعت
648 بازدید 0 دیدگاه
حالت مطالعه
میدونستی با کمترین امکانات و فقط با استفاده از میزان کمی دانش کامپیوتر و زبان انگلیسی میتونی کلی پول دربیاری؟
علم ترجمه درست مثل آچار فرانسه است و در هر زمینه ای که به ذهنتون میرسه می تواند کاربرد داشته باشد و براتون درآمدزایی کنه. از صنعت فیلم سازی گرفته تا فناوری اطلاعات، کشاورزی و هر زمینه ای که نیاز به تعاملات بین زبانی وجود داشته باشد. این خاصیت باعث شده که مترجمان بتوانند گزینه های زیادی برای کسب درآمد از طریق ترجمه داشته باشند.
یکی از این زمینه ها هم، زمینه ای تحت عنوان “زیرنویس فیلم و سریال” هست. ما توی کالج زبانهای خارجی در کارگاه تخصصی آموزش زیرنویس فیلم، شما رو با مبانی نظری و استانداردهای زیرنویس آشنا میکنیم و همچنین بهتون استفاده از نرم افزار subtitle edit رو آموزش میدیم تا باهاش از هر جایی درآمد کسب کنید.
نوع دوره: غیر حضوری
تاریخ شروع: آذر 1400
مدت زمان: 4 ساعت